As we all know, the Bible has been translated into thousands of languages, and even within the same language there are many versions due to ongoing translation issues. For example, if we turn to the Amplified Bible, Classic Edition, we find the following translation of the same passage from Matthew:
3. While He was seated on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately and said, “Tell us, when will this take place, and what will be the sign of Your coming and of the end (the completion, the consummation) of the age?”
What is happening here? The word world has been replaced with age, and what once seemed to be the announcement of the end of everything is now understood as the end of a particular time period. Throughout the text, there is no mention of a catastrophe that ends the world, only the end of an age on Earth. Of course, for Catholic Christians, this would feel like the end of the world, because the Age of Pisces is coming to an end, and with it the religious dominance over belief systems will dissolve. The Church as it is known will fall, because the Temple of Aquarius will have taken root within the heart of each person, and they will be ready to draw water from the pitcher. In other languages -such as Spanish- the same thing occurs. There, the word mundo (world) is used when era (age) would have been more accurate. How many generations have been deceived by nominal mistranslations in Christian scriptures over the past age? In truth, what Christian writings are actually saying about the “end of the world” is the arrival of a new era of men, one that will bring a transformation in how we live and how we understand life itself